Anuncian traducción de “Azul…” de Rubén Darío al idioma chino
Desde el Salón de los Cristales, el Maestro Ramón Rodríguez, Director del Teatro Nacional Rubén Darío, anunció la traducción al idioma chino del libro “Azul…” de Rubén Darío. El anuncio se realizó en la Conferencia “Las Huellas de Darío”, impartida por el Dr. Jorge Eduardo Arellano, como parte de la Jornada Dariana 2025.



El evento reunió a una delegación de la Embajada de China en Nicaragua, escritores y funcionarios públicos. Durante la conferencia, se proyectó un video del Foro Latinoamericano de la Universidad de Beijing, donde se destacó la inclusión de la obra de Darío en la Memoria del Mundo - UNESCO. Además, se abordó la influencia del poeta en la literatura universal y su aprecio por la cultura china.
El primer actor nacional Juan Bautista Díaz declamó importantes poemas de Darío para cerrar la jornada. La traducción de “Azul…” al chino mandarín fortalecerá los lazos culturales entre Nicaragua y China y ampliará el impacto global de la obra dariana.